Contos de jajos e de jajas - 6
Campidanesu de s’Ozastra: Sa storia de Mariucceddu Beffianu
scena
Ritorna al'indice Vai all'aiuto Riavvia la pagina

In su sartu ‘e Girra ddu iat un’ómini chi ddi praxiat meda a fai brullas a tottus; po cussu sa genti ddu mutiat Mariucceddu Beffianu.
Una di, girendu in su sartu, Mariucceddu attoppat unu para a cuaddu.
- Nara, tui Mariucceddu Bef­fianu ses?- pregontat su para.
- Eh, deu so, e poita?
- Ca sciu chi ses brullanu! Na’, a mei, peró, brullas no ndi fais tui!
- Ita làstima! Oi non ddas tengiu innoi, indighinó ia brullau a bosatru puru, eh!
- E aubi ddas as lassadas?
- In dommu ddas tengiu.
- E tandu bai a ddas pigai custas brullas tuas!
- Ma sa dommu mia est atesu. Si mi lassais su cuaddu...
- E pigadiddu su cuaddu...
Mariucceddu pigat su cuaddu, ma cussu non si movit.
- Oh! Su cuaddu connoscit su bestiri... mi depeis donai su ‘e bosatru.
- E deu? - pregontat su para.
- Si podeis istichiri in cussa matta de moddissi... beni andat?
- Eh, già andat beni, già andat beni.

Mariucceddu toccat a cuaddu e, andendu andendu, si dda gantat aici:
“ Tru cuà a m’ispassiai
genti nci at de colgionai
tru cua’ ajó ajó...
trallallero - lerunló...” (bis)
In su caminu attoppat dus cassadoris cun su cani, chi ant cassau unu sirboni piticu piticu.
- Circhendu sirboni mannu seis? - pregontat a cussus. - Si mi donais su piticu is ammostu una matta de moddissi aubi nd’agattais unu mannu.
- E aub’est custu moddissi? - pregontant cussus.
- Innoi accanta, girendu a manu macosa.
Is cassadoris, scimprus, ddi donant su sirboni piticu, cuntentus de cassai unu sirboni mannu.

Candu is cassadoris s’accóstiant a cussa matta su para, biendu su cani insoru, ddu mutit: - Tè, tè, su cani de compari!
Is cassadoris, candu bint chi in cussa matta ddu est su para, cumprendint sa brulla e si ponint a erriri.
- Ohi…ohi! Bessei, bessei! - narant - ca Mariucceddu Beffianu at colgionau a bosatru e a nosu puru.
De attesu s’intendit sa bogi de Mariucceddu chi si dda gantat allirgu e cuntentu:
“ Tru cuà a m’ispassiai
genti nci at de colgionai
tru cua’ ajó ajó...
trallallero - lerunló...”

Logo di conformità W3C XHTML 1.0 STRICT. Seguendo il link si richiede la validazione immediata al W3C.