Contos de su bentu - 1
Unu contu de sa Tunisia: “S’erittu e su mariane”
scena
Vai all'indice Vai all'aiuto Riavvia la pagina

In Tunisia, in s’oru de Capu Bon, b’aiat una binza manna chin prantas de bide gàrrigas de àchina. Su mere, unu massaju abbistu b’aiat fravicau tottu a inghíriu unu muru, pro la difèndere dae sos ladros, ma carchi malandrinu fit resissiu a fàchere un’istampu in d-unu cuzone pro bi pòdere intrare.
Unu bortaedie de istiu, cando su mere si fit fachende una dormidedda, un’erittu e unu mariane, amicos corales, biende cuss’istampu si nche sun intraos a sa binza.
-Ite bellos burdones de àchina!- at nau su mariane a s’erittu -A nos merendamus?
- Eja! - at nau s’erittu - so famiu abberu e carchi pupujone mi lu pappo chin piachere!
Lambidone comente a semper, su mariane s’at prenau sa brente de cuss’àchina bona, mentras s’erittu s’est cuntentau de pacos pupujones, timende de non bi poder colare prus in s’istampu chin d-una brente grussa.

Cando su mere si nch’est ischidau e at bidu cussos duos alarpos, s’est postu a bochinare nechidau: - Commo bos accontzo deo!
S’erittu si nch’est fughiu impresse; ma su mariane, chi aiat manicau troppu, aiat sa brente manna e no nche podiat colare prus in s’istampu.
Tando s’erittu l’at suzeriu a s’iscúsiu: -Fache fintas chi ses mortu... póneti a brente a susu e ista firmu e mudu, chene alenu...
Su massaju, cando l’at bidu gai at nau: - Ah! Tue as manicau gai meda chi ses crepau! Ma... deo no nde cherjo de animales mortos inoche... ti nche fúllio affora.
Arrennegau e irgrisiau, at picau su mariane pro sa coa... l’at zirau in s’àghera comente una furriajola e nche l’at ghettau affora ‘e su muru.
Cando su mariane s’est accattau sarbu si’nch’est fughiu.
Su mere, biéndelu bibu, at bochinau: - Maleittu, ma si ti torro a bíere non mi collonas prus... ja t’appo a connòschere!
Su mariane, bortàndesi, at bidu chi cuss’ómine aiat sa coa sua in manos. Cando est crómpiu a ube fit s’erittu l’at nau pranghende: -E commo comente faco? Cussu m’at a connòschere derettu chin sa coa mutzada.
S’erittu si l’at pompiau pessamentosu e l’at nau: -Ista alligru! Ja l’arranzamus sa cosa.

Pacas dies appustis s’erittu at mutiu su mariane amicu suo e àtteros marianes de su locu pro una festa de jocos.
- Cale jocu amus a fàchere? - at dimandau su prus zòvanu.
E s’erittu: -Su jocu de sa mola...
-Eja, eja! -An jubilau tottus- nos piachet a cúrrere a intundu!
S’erittu at ligau bene sas coas de tottu sos marianes a sa mola e at nau: - Prontos sezis? Commo partie e zirae, zirae lestros!
Cussos sun tuccaos a cúrrere a intundu de sa mola, alligros che pica.
Su mariane chene coa los pompiabat tristu, tristu che notte, ca non podiat jocare chin issos.
-Prus lestros!- At cumandau s’erittu.
Ma, tott’in d-unu: -Sos cassadores! - at jubilau s’erittu - Fughie!
Tottu sos marianes, assustraos, pro si nche fughire lestros an tirau, tirau, tirau... e sas coas sun abbarradas attaccadas a sa mola!
Tando s’erittu at mutiu s’amicu suo: -Beni! Non timas! Non fit beru!
-Non bi sun sos cassadores?! -At iscramau su mariane ispantau.
-Nono!- l’at nau s’erittu -Non bi sun cassadores, ma commo bi sun deche marianes chene coa!

Logo di conformità W3C XHTML 1.0 STRICT. Seguendo il link si richiede la validazione immediata al W3C.