Berriteddu - O Pirimpi', tocat a tie a sonare sa trumba!
(Pirimpillu sonat sa trumba. Dae su lìbberu essint a campu duos pàntamas piemontesos)
Pirimpillu - Ah!
Berriteddu - Ite tronu, mamea!
1u piemontesu - Il re ha emanato il Regio Editto delle Chiudende.
2u piemontesu - Tutte le terre, né, andranno chiuse con recinzioni.
Berriteddu - Ma chie sunt custos? Ite cherent fàghere?
Pirimpillu - Sono piemontesi. Il re ordina di recintare le terre con dei muri.
1u piemontesu - Con questo Editto in Sardegna ci sarà la proprietà perfetta!
2u piemontesu - I proprietari faranno grandi coltivazioni, né!
Berriteddu - Solu sos ricos ant a tancare sas terras chin muros
Voci fuori campo - Tancas serradas a muru
fatas a s'aferra aferra
si su chelu esseret terra
serradu aiant cussu puru.
Berriteddu - Ohi, sa terra la depiant lassare a sos massajos e a sos pastores!
1u piemontesu - Questi sardi sono dei poltroni, dei buji a nen! Sono asini!
Berriteddu - Arga de muntonarzu! Sos sardos sunt molentes, beru?
Pirimpillu - Cacciamoli via, come hanno fatto a Cagliari nel 1794.
Berriteddu - Faghimus torra sa "die de s'aciapa"! E los betamus a mare!
(Berriteddu e Pirimpillu s'acurtziant unu pagu a su primu piemontesu)
Berriteddu - Nara "cixiri" (cussu istat mudu)
Pirimpillu - Non lo sanno dire. sono proprio piemontesi!
Berriteddu - A mare! A mare!
(Pirimpillu chircat de los agarrrare ma cussos s'imberghent)
Berriteddu - Oh! Custos puru fint pàntamas!
Pirimpillu - Che peccato non averli buttati in mare!
Berriteddu - Ite lastima! Ajó a nos bufare una tatzighedda de abbardente.