Contos de su bentu - 5
Dae sa Corsica a s'Egitto: "Su piscadore e sas tres gatos"
scena
Vai all'indice Vai all'aiuto Riavvia la pagina
B'aiat una borta in Bastia unu giňvanu chi si naraiat Rocu e faghiat su piscadore chin una barca manna. Onzi sero, cando furriaiat chin su pische a su portu, remoniat sas retes e ligaiat bene sa barca a una lóriga pro chi su bentu non l'aeret trazada a largu.
Ma su manzanu no agataiat mai sa barca inue l'aiat lassada e la deviat chircare in su mare, a bortas atesu meda.
Pro bídere chie fit su macu chi li faghiat cussa bůglia mala, unu sero s'est cuadu in fundu a sa barca suta sas retes.
Fit sŕpadu e s'incras non deviat trabagliare: podiat abbarrare ischidadu totu su note e averiguare sa cosa.
E it'est capitadu cussu note?
A sas úndighi Rocu intendet boghes de gatos, berbos, corpos a sa barca e custas parŕulas:
-Vaga per una,
vaga per dui,
vaga per trč.
Chin custu cumandu sa barca si movet e essit che fritza dae su portu.

Dae ue est cuadu su piscadore intendet tres gatos faeddende che criaduras umanas: sunt boghes de féminas! E sa barca curret in su mare, curret chei su bentu, gai lestra chi in pag'ora arrivat a s'Egitto!
Isse intendet sas gatos falendende dae sa barca, faeddende a s'iscuja: sunt cuncordende de andare a giru in sas domos a chircare sos pitzinneddos nŕschidos dae pagu pro los ligare chin maghias malas.
Rocu essit dae su cuadorzu e bidet tres gatos riende chin malíscia... sunt tres majarzas! Iterrore!
-Non b'at tempus de pčrdere!- si narat ispramadu - devo chircare unu majarzu sŕbiu, sŕbiu e abbistu pro cumbŕtere cussas tres gatos maleitas.
Si abbŕidat a inghíriu e, in s'oru de su mare bidet un'ómine chin sa barba cana chi est abbaidende sos isteddos chin su cannochiale.
Si l'acúrtziat unu pagu timorosu e li dimandat: -Ómine sŕbiu, a mi podides inditare unu majarzu balente chi mi potat ajuare?
Chin unu risitu bonu, cuss'ómine li narat: -Eo so un'astrňlogo, ma connosco bene s'arte de sa maghia. Beni chin megus e bidimus su chi poto fŕghere.

Rocu li contat totu e isse l'ascurtat pessamentosu: -Prima de totu- narat -cussas féminas chi faghent cosas gai malas cherent punidas: ant a abbarrare gatos pro totu sa bida, ma chin sos sentidos de criaduras umanas; gai sa peniténzia at a čssere piůs manna.
-Ma... non si podent pentire e salvare?- dimandat Rocu, chi est de bonu coro.
-Chie male faghet, male si devet isetare!- senténtziat s'astrňlogo -su chi faghent a sas criadureddas est pecadu mannu. Ma dae custu momentu non l'ant a fŕghere piůs, ca lis leo su podere de sa maghia.
-Mancu male!- faghet Rocu.
-A tie imbetzes, ca ti bido giovanu onestu, ti fato unu donu: una vela mŕgica pro sa barca chi ti gitat in pagu tempus a sa terra tua.
-Ite bos devo dare pro su disturbu chi bos apo dadu?- dimandat Rocu.
-Non mi deves nudda, fizu caru. Bae in paghe e... bonu viŕgiu!
-Deus bos lu paghet!- narat Rocu commóvidu.
Est s'arbéschida. Su piscadore essit totu animosu dae sa domo de s'astrňlogo, chin sa vela mŕgica remonida suta su bratzu.
Lassende s'Egitto, chin cussa vela ispantosa, Rocu bidet in su portu sas tres gatos, chi abbŕidant chin disisperu sa barca andende a largu.

Logo di conformità W3C XHTML 1.0 STRICT. Seguendo il link si richiede la validazione immediata al W3C.