Burattini - Scena 2
Trenu 1: Lillia e Nabil
scena
Vai all'indice Vai all'aiuto Riavvia la pagina

(su primu trenu intrat in sa statzioni)
Lillia - Deu seu Lillia, e tui chini ses?
Nabil - Je m'appelle Nabil.
Lillia - Nabil, de aundi ses tui?
Nabil - Je viens du Maroc.
Lillia - De su Marocu?! Deu ddu cumprendu unu pagheddu su frantzesu.
Nabil - Mais la langue de mon pays est l'arabe. làkin, lughàt hìa al arabìa.
Lillia - Ah! Tui fueddas s'àrabu puru!
Nabil - Est-ce que tu veux l'apprendre?
Lillia - Eja, eja! Chi ddu imparu mi fatzu unu viàgiu a Marrakech!
Nabil - Commençons avec le mot "voyage": "safàr".
Lillia - Ah! Viàgiu in àrabu si narat safàr!
Nabil - Très bien!
Lillia - E "bonu viàgiu" comenti si narat?
Nabil - Bon voyage en arabe est "safàr saìd".
Mussi - (incarendisí in su vagoni) Safàr saìd!
Lillia - Safàr saìd, Mussi! Safàr saìd!
Cussu est Mussi, unu gatu brullanu.
Mussi - Bonu viàgiu a totus!
Lillia - Ita bellu, Nabil! Andaus totus impari a unu logu de giogus!
(cantant) "In cantu maneras podeus giogai!
Sartiai, curri, a brínchidus andai,
a peis giuntus e a peincareddu
e giogai fintzas a funeddu." (sighit sa música)
(su trenu si movit)

Logo di conformità W3C XHTML 1.0 STRICT. Seguendo il link si richiede la validazione immediata al W3C.